Almanca Lokalizasyon Tercüme

  • Bu sayfayı Paylaş
  • Facebook'da paylaş
  • Twiter'da paylaş
  • Whatsapp'da paylaş
  • Google Plus'da paylaş
  • E-posta gönder
  • Linkedin'de paylaş

Blog

Almanca Lokalizasyon Tercüme

Almanca Lokalizasyon

Türkçe karşılığı yerelleştirme olan, Almanca Lokalizasyon hizmetini vermekteyiz. Ülkemizde çokça yapılan bir uygulama olsa da profesyonel anlamda yapılması ve detaycı bir şekilde yaklaşılması gerekmektedir. Almanca lokalizasyon tercümesi hizmeti kapsamında web siteleri başta olmak üzere, kitap, film gibi alanlar yer almaktadır.

Almanca Lokalizasyon Hizmetleri

Globalleşen dünyada web siteleri önemli bir yer tutmaktadır. Özellikle sosyal medyanın da hayatımıza girmesi ile birlikte siteler farklı ülkelere açılarak, o yerelin dilini de entegre etmek ve böylece daha fazla üye sayısına ulaşmak istemektedirler. Bunun dışında küresel pazarda yer almak isteyen markalar kendilerini ve ürünlerini daha fazla duyurmak ve satmak adına web siteleri üzerinden dünyaya açılmak için Almanca lokalizasyon tercümesini tercih etmektedirler. Dünyanın önemli dilleri arasında yer alan Almanca için yerelleştirme yapabilmek oldukça dikkatli olmak gerekmektedir. Kısacası Almanca lokalizasyon tercümesi pazarlama adına oldukça önemlidir. Almanca lokalizasyon tercümesi alanında daha önce çalışmış, uzman çevirmenler ile çalışmanız iyi bir sonuç almak için kaçınılmazdır. Çünkü yerelleştirme yaparken hassas ve dikkatli bir çalışma süreci geçirilmeli, çalışan tercüman en ufak detayı dahi atlamamalıdır. Bir diğer önemli husus ise kültürel öğelerin kullanımına dikkat edilmesi gerekmektedir. Çünkü salt çeviri hizmeti karşı tarafa mesajı iletmeyebilir ve kullanılan öğenin  o ülkede kültürel açıdan karşılığı olmayabilir. Bu nedenle çevirmen çok yönlü olmak ve sürekli olarak kendisini geliştirmek zorundadır. Çeviri şirketimizde yapılan Almanca lokalizasyon tercümesinde görev alan tercüman ekibimiz bu konuda deneyimli kadrolardan oluşmaktadır. Çeviri projelerimize tercüman seçerken dil şartının yanına uzmanlık koşulu da ekliyoruz ve o şekilde atama yapıyoruz. Bu nedenle kurumumuz bünyesinde yapılan tüm çeviriler sorunsuz bir şekilde ilerliyor ve tarafınıza hızlıca iletiliyor.

Almanca Lokalizasyon Tercüme Nedir?

Türkçeye yerelleştirme kelimesiyle aktarabileceğimiz lokalizasyon herhangi bir ürünün tüm elementleriyle bir bütün olarak hedef dile uygun bir biçimde tercüme edilmesidir. Lokalizasyon çalışmalarında hedef dilin kendine özgü dilsel özelliklerinin yanı sıra kültürel kodlamaların da büyük bir önemi vardır. Ancak lokalizasyon çalışmalarının tam anlamıyla yaratıcı bir çeviriye izin vermediğini de söylemek gerekir. Burada bahsedilen daha çok bazı tabirlerin diğer dilde de kolaylıkla anlaşılabileceği kültürel ya da dilsel tabirlere tercüme edilmesidir. Bu anlamda Almanca lokalizasyon tercüme projelerinin orjinal metnin birebir hedef dile aktarıldığı tercümelere göre farklı kazanımlar gerektirdiği açıktır. Almanca lokalizasyon tercüme projelerinde yer alan bir tercüman gerek orjinal dilde gerekse de hedef dilde farklı kullanımlarla ilgili her türlü detaya hakim olmalıdır. Bu anlamda ekibimizin alanında uzmanlaşmış profesyonellerle çalıştığını vurgulamak isteriz. Bu doğrultuda Almanca lokalizasyon tercüme projeleriniz için bizimle iletişime geçebilir, kusursuz bir tercümanlık desteğinin keyfini çıkarabilirsiniz.

Almanca Lokalizasyon Tercüme Hangi Alanlarda Kullanılır?

Almanca lokalizasyon tercümeleri genellikle çok fazla kültürel ögeyi barındırması muhtemel, birçok elementten meydana gelmiş çeşitli ürünlerin aktarımında yararlanılan bir tercüme türüdür. Bu anlamda hizmet sağladığımız Almanca lokalizasyon tercüme alanlarından bazıları şu şekilde sıralanabilir:

·       Edebi kitaplar,

·       Film, dizi ve buna benzer yayınlar,

·       Web sayfaları,

·       Bilgisayar yazılımları,

·       Bilgisayar ve konsol oyunları gibi alanlarda Almanca lokalizasyon tercüme talebine sıklıkla rastlanmaktadır. Ancak bunların dışında kalan talepleriniz için bizimle iletişime geçerek hizmet alabilirsiniz.