Çevirmenlikte Güncel Kalmak

  • Bu sayfayı Paylaş
  • Facebook'da paylaş
  • Twiter'da paylaş
  • Whatsapp'da paylaş
  • Google Plus'da paylaş
  • E-posta gönder
  • Linkedin'de paylaş

Blog

Çevirmenlikte Güncel Kalmak

Güncellik hayatımıza son dönemlerde girmiş olsa da aslında ilk çağlardan beri var olan bir gerçeğin yansımasıdır. Antik Yunan felsefecilerinden Herakleitos, "Değişmeyen tek şey değişimin kendisidir” diyerek aslında hayatın içerisinde sürekli gelişmenin olduğunu ve kendimizi de buna göre planlamamız gerektiğini bizlere anlatıyor. Günümüzde pek çok meslek için güncellik oldukça önemlidir. Gazetecilikte, tıpta ve sayısal, sözel alanlarda ve en önemlisi çevirmenlikte güncel kalabilmek ve bunun başarabilmek son derece önemlidir.

Özellikle teknolojik aletler için sıklıkla kullanılan bu söz öbeği çevirmenlik dünyasında da oldukça etkilidir. Çevirmenlik, dünyanın en önemli ve kritik mesleklerinden birisidir. Önemli olması tüm dünyayı dilsel anlatım gücü açısından birbirine bağlaması nedeninden gelmektedir. Kritik olması ise yapılacak en ufak hatanın sonucunda domino taşı etkisini başlatarak birçok yanlışın yapılmasına sebebiyet verebilmesi gücünü anlatır. İşte bu sebeplerden dolayı bir çevirmen ilk önce kendisine alan belirlemeli daha sonra bu dal konusunda kendisini geliştirmelidir. Gelişime kapalı olduğu takdirde bir süre sonra yaptığı çeviriler eksik ya da hatalı olacak ve piyasanın beklentisinin altında kalacaktır.

Bugün güncel kalmaktan geri duran birçok site, teknoloji devi şirketler birer birer iflas ederek yerini günlük ihtiyacı karşılayan ve sürekli bu talebe cevap veren kurumlara bırakmıştır. Bu nedenle güncellik son derece elzemdir.

Çevirmen Sürekli Kendini Geliştirmelidir

Birçok meslek gibi çevirmen için de gelişimin sonu bulunmamaktadır. Bunun sebebi oldukça basittir; dünya durmadan dönmeye devam ediyor ve her an yeni gelişmelerle karşımıza çıkıyor. Örneğin tıp alanında çeviri yapan bir tercüman kendisini geliştirmeyi bıraktığı anda önüne gelen yeni metinlerin çevirisinde zorlanacak ve belki yanlışlar, eksikler yaparak çevirisini teslim edecek. Bu yaptığı hata fark edilmediği takdirde dünyadaki tıbbi gelişmeleri öğrenmek isteyen bir doktor eksik bilgilenecek ve hastalarına da bunu doğal olarak eksik yansıtacaktır. Bu sebeple ışığında çevirmenlerimizin mutlaka kendisini ilerledikleri alanda güncel tutmaları son derece önemlidir.

Sadece bilimsel alanda değil kültürel ve dilsel alanda da çevirmen kendisini sürekli olarak yeniliklere açık tutmalıdır. Dil hepimizin bildiği üzere canlı bir varlıktır. Sürekli yenilenerek ve birikerek ilerlemeyi seçmiştir. Kültür de aynı şekilde toplumun zaman içerisinde yaşadığı değişimlere ayak uydurarak ve eski kültürün üzerine koyarak günümüze ve hatta geleceğe doğru ilerler.

Özellikle teknolojinin hayatımıza ışık hızında girişi ve aynı şekilde devam etmesi sonucunda sıklıkla kullandığımız kelimeler arasına giren güncellik çevirmenlik için oldukça önem arz ediyor. Çeviri işinde bize yardımcı olan programlar söz konusu ancak onların da yetmediği durumlarda kendimizi boşlukta hissetmemek adına devamlı araştırma yapmak durumundayız. Araştırma yapmayı alışkanlık haline getirmek gerekiyor.

Öncelikle çalıştığımız alanla ilgili gelişmeleri yakından takip edeceğiz. İster kültürel, ister bilimsel olsun bizim işimiz yalnızca çeviri yapmak değil çevirisini yaptığımız konular hakkında sürekli olarak yeni bilgileri kendi dağarcığımıza kazandırmaktır. Bunun için de araştırma hevesimizi sonuna kadar korumalı ve bu şekilde yol almalıyız.

Teknoloji sayesinde birçok kaynağa ulaşabilme imkânına erişebiliyoruz. Bir çevirmen bu kaynağı iyi kullanmalı ve kendisini sürekli beslemelidir. Bilgi kaynaklarına erişimde kullanabileceğimiz pek çok yöntem vardır. Örneğin kültürel gelişmeleri ve dil özelliklerindeki değişimleri gözlemlemek için geçmiş yazılanlardan bugüne taramalar yapılabilir

OSB Tercüme, Güncel Gelişmelere Açık

1998 yılında tercüme faaliyetlerine başlayan OSB Tercüme Bürosu güncel konulara hakim tercüman kadrosu ile hizmet vermeye devam ediyor. Yılların getirdiği tecrübenin birikimi ile hareket eden kadromuz dünyanın dev firmalarına hizmet verdi ve vermeye devam ediyor. Büyük şirketlerin OSB Tercüme ile çalışmasının bir nedeni var. Sizlerde bu ayrıcalıklı kadrodan hizmet alın ve işinizi büyütün.